{"id":2007,"date":"2021-10-29T08:40:35","date_gmt":"2021-10-29T08:40:35","guid":{"rendered":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/?p=2007"},"modified":"2021-11-12T07:02:46","modified_gmt":"2021-11-12T07:02:46","slug":"juhlaluento-2021-die-festvorlesung-2021-15-09-2021","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/2021\/10\/29\/juhlaluento-2021-die-festvorlesung-2021-15-09-2021\/","title":{"rendered":"Juhlaluento 2021\/Die Festvorlesung 2021 15.09.2021"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><strong>Auf Deutsch siehe unten!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Juhlaluento-2021-mainos-731x1024.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2028\" width=\"328\" height=\"458\" srcset=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Juhlaluento-2021-mainos-731x1024.png 731w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Juhlaluento-2021-mainos-214x300.png 214w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Juhlaluento-2021-mainos-1097x1536.png 1097w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Juhlaluento-2021-mainos-676x947.png 676w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Juhlaluento-2021-mainos.png 1428w\" sizes=\"auto, (max-width: 328px) 100vw, 328px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">15. syyskuuta saksan kielen oppiaine juhlisti uuden lukuvuoden alkua oppiaineen toisella juhlaluennolla. Juhlaluennon tarkoituksena on tehd\u00e4 saksan kielt\u00e4 ja saksankielist\u00e4 kulttuuria n\u00e4kyv\u00e4ksi ja jakaa iloa saksan kielt\u00e4 ja saksankielist\u00e4 kulttuuria kohtaan opiskelijoiden ja muiden aiheesta kiinnostuneiden kanssa. T\u00e4m\u00e4 uusi perinne lanseerattiin vuonna 2020 Turun yliopiston juhlavuoden kunniaksi.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><strong>Saksan kielen taitajien moninaiset urat<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">Kaksikielisess\u00e4 tilaisuudessa kuultiin kolme mielenkiintoista esitelm\u00e4\u00e4, joista kaksi oli suomeksi ja yksi saksaksi. Ensimm\u00e4isess\u00e4 esityksess\u00e4 Opetus- ja kulttuuriministeri\u00f6ss\u00e4 ty\u00f6skentelev\u00e4 opetusneuvos FT Marjo Vesalainen kertoi ajankohtaisista kielikoulutuspolitiikan kysymyksist\u00e4. Vesalainen on alun perin germanisti. H\u00e4n valmistui maisteriksi Vaasan yliopistosta ja v\u00e4itteli tohtoriksi Helsingin yliopistossa (2001). T\u00e4ll\u00e4 hallituskaudella kielet her\u00e4tt\u00e4v\u00e4t paljon keskustelua ja kielikoulutuspolitiikassa on monia uusia tavoitteita. Erityisesti v\u00e4hemmist\u00f6kieliin liittyv\u00e4t n\u00e4k\u00f6kulmat ovat keski\u00f6ss\u00e4. Lis\u00e4ksi mm. maahanmuuttajien kielitaidon parantaminen, toisen kotimaisen kielen oppimisen vahvistaminen, lukion uusi opetussuunnitelma ja lukiolaisten kieliprofiilit sek\u00e4 korkeakoulutuksen saavutettavuussuunnitelma ovat esill\u00e4 t\u00e4ll\u00e4 hallituskaudella.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-1 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"579\" src=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point-1024x579.png\" alt=\"\" data-id=\"2043\" data-full-url=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point.png\" data-link=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/?attachment_id=2043\" class=\"wp-image-2043\" srcset=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point-1024x579.png 1024w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point-300x169.png 300w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point-768x434.png 768w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point-676x382.png 676w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Marjo-Vesalainen-Power-Point.png 1455w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/li><\/ul><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">Toisena vieraana juhlaluennolla kuultiin FM Birgit Griese-Saarista, joka ty\u00f6skentelee omassa yrityksess\u00e4\u00e4n kulttuurienv\u00e4list\u00e4 asiantuntijaty\u00f6t\u00e4 tekevien kouluttajana. Esityksess\u00e4\u00e4n Griese-Saarinen kertoi ty\u00f6st\u00e4\u00e4n, johon kuuluu kulttuurienv\u00e4listen ongelmatilanteiden ratkominen ja kulttuurienv\u00e4liseen yhteisty\u00f6h\u00f6n valmentaminen erityisesti Suomen ja DACH-maiden v\u00e4lill\u00e4 (Saksa, It\u00e4valta, Sveitsi). Ty\u00f6ss\u00e4\u00e4n Griese-Saarinen kertoi huomanneensa, ett\u00e4 monesti kuvitellaan suomalaisten ja saksalaisten olevan varsin samalaisia. Taustat ja kulttuurierot usein unohtuvat, ja t\u00e4m\u00e4 voi johtaa ty\u00f6el\u00e4m\u00e4ss\u00e4 v\u00e4\u00e4rink\u00e4sityksiin ja konflikteihinkin, ellei ole tietoinen kulttuurienv\u00e4lisist\u00e4 eroavaisuuksista. Koulutus valmistaa kohtaamisiin ja antaa ev\u00e4it\u00e4 kohdata ja ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4 eroja. Griese-Saarisen p\u00e4\u00e4asiallisia asiakkaita ovat yritykset.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"585\" src=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Birgit-Griese-Saarinen-Power-Point-1024x585.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2040\" srcset=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Birgit-Griese-Saarinen-Power-Point-1024x585.png 1024w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Birgit-Griese-Saarinen-Power-Point-300x171.png 300w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Birgit-Griese-Saarinen-Power-Point-768x439.png 768w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Birgit-Griese-Saarinen-Power-Point-676x386.png 676w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Birgit-Griese-Saarinen-Power-Point.png 1456w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">Kolmannessa esityksess\u00e4 k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4yritt\u00e4j\u00e4 FM Senni Mattila kertoi ty\u00f6st\u00e4\u00e4n perustamassaan yrityksess\u00e4 kielipalvelu Metapherissa. Mattila on Turun yliopiston alumni (2018). H\u00e4n perusti Metapherin jo opintojensa aikana sivutoimiseksi yritykseksi, mutta valmistumisensa j\u00e4lkeen k\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4yritt\u00e4misest\u00e4 tulikin h\u00e4nelle p\u00e4\u00e4toiminen ty\u00f6. Mattilan ty\u00f6kielin\u00e4 k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksiss\u00e4 ovat saksa-suomi-saksa sek\u00e4 englanti-saksa, ja erikoisaloinaan Mattila mainitsi mm. ohjelmistotekstit IT-alalta, laitteiden k\u00e4ytt\u00f6oppaat l\u00e4\u00e4ketieteen alalta ja verkkosivustot sek\u00e4 tuote-esittelyt markkinoinnin puolelta. Mattilalla on suoria asiakkaita, mutta h\u00e4n toimii my\u00f6s alihankkijana muille k\u00e4\u00e4nn\u00f6stoimistoille. Vinkkein\u00e4 yritt\u00e4jiksi haluaville Mattila kannusti panostamaan jo opinnoissa yritt\u00e4jyysosaamiseen ja lis\u00e4ksi verkostoitumaan mahdollisimman aikaisessa vaiheessa.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"583\" src=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Senni-Mattila-Power-point-1-1024x583.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-2046\" srcset=\"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Senni-Mattila-Power-point-1-1024x583.png 1024w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Senni-Mattila-Power-point-1-300x171.png 300w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Senni-Mattila-Power-point-1-768x437.png 768w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Senni-Mattila-Power-point-1-676x385.png 676w, https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-content\/uploads\/sites\/612\/2021\/10\/Senni-Mattila-Power-point-1.png 1456w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><strong>Saksan kielen opiskelijoiden vaikutelmia<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">J\u00e4rjestyksess\u00e4 toinen juhlaluento tarjosi erityisesti opiskelijoille arvokasta tietoa ty\u00f6llistymisest\u00e4 sek\u00e4 saksankielisest\u00e4 kulttuurista. Saksan kielen taito ja saksankielisen kulttuurin tuntemus voivat uran varrella johdatella moniin erilaisiin ty\u00f6teht\u00e4viin, ja niit\u00e4 kannattaa hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 valttikortteina aina tilaisuuden tullen. Saksan kielen osaajia tarvitaan edelleen ty\u00f6el\u00e4m\u00e4ss\u00e4, sill\u00e4 ty\u00f6el\u00e4m\u00e4 ei ole muuttumassa ihan heti pelk\u00e4st\u00e4\u00e4n englanninkieliseksi. T\u00e4m\u00e4 p\u00e4tee niin opettajiin, k\u00e4\u00e4nt\u00e4jiin kuin kieliasiantuntijoihinkin.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><strong>Auf Deutsch!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">Am 15. September fand die zweite Festvorlesung des Fachs Deutsche Sprache statt. Mit der Festvorlesung versucht man, die deutsche Sprache und deutschsprachige Kultur bekannt zu machen, und auch die Freude an der deutschen Sprache und deutschsprachigen Kultur mit den Deutschstudenten und anderen Interessierten zu teilen. Diese neue Tradition wurde im Jahr 2020 lanciert, um das Festjahr der Universit\u00e4t Turku zu feiern.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><strong>Die vielf\u00e4ltigen Karrieren der Experten der deutschen Sprache<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">In der zweisprachigen Veranstaltung wurden drei interessante Pr\u00e4sentationen gehalten, von denen zwei auf Finnisch und eine auf Deutsch waren. In der ersten Pr\u00e4sentation hat die Unterrichtsraterin FT Marjo Vesalainen,<em> opetusneuvos<\/em> im Bildungs- und Kulturministerium, \u00fcber aktuelle Themen in der Sprachbildungspolitik berichtet. Frau Vesalainen ist urspr\u00fcnglich Germanistin. Sie hat ihre Masterarbeit an der Universit\u00e4t Vaasa geschrieben und danach an der Universit\u00e4t Helsinki ihre Doktorarbeit (2001).. Sie berichtete, dass die Sprachen und Sprachenausbildungspolitik in dieser Regierungsperiode viele neue Ziele haben.<strong> <\/strong>Besonders die Minderheitensprachen und alles, was mit ihnen zu tun hat, liegen im Fokus. Dar\u00fcber hinaus werden die Verbesserung der Sprachkenntnisse von Zuwanderern, die St\u00e4rkung des Lernens der zweiten Amtssprache Schwedisch, der neue Lehrplan und die neuen Sprachprofile von Sch\u00fclern der gymnasialen Oberstufe sowie der Plan f\u00fcr die Erreichbarkeit der Hochschulausbildung in dieser Regierungsperiode auf dem Plan stehen<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">Der zweite Gast in der Vorlesung war FM Birgit Griese-Saarinen, die als interkulturelle Online-Trainerin arbeitet. In ihrer Pr\u00e4sentation hat Griese-Saarinen \u00fcber ihre Arbeit erz\u00e4hlt, zu der die L\u00f6sung interkultureller Problemsituationen und das Training f\u00fcr interkulturelle Zusammenarbeit besonders zwischen Finnland und DACH-L\u00e4ndern (Deutschland, \u00d6sterreich, die Schweiz) geh\u00f6ren. Griese-Saarinen hat in ihrer Arbeit bemerkt, dass man oft denkt, dass Finnen und Deutsche ziemlich \u00e4hnlich sind. Man vergisst Hintergr\u00fcnde und Kulturunterschiede, und das kann im Arbeitsleben Missverst\u00e4ndnisse und sogar Konflikte zur Folge haben, wenn man sich nicht bewusst \u00fcber interkulturelle Unterschiede ist. Das Training bereitet auf interkulturelle Begegnungen vor und bietet Mittel, um Unterschiede zu erkennen und zu verstehen. Firmen sind haupts\u00e4chliche Kunden von Grise-Saarinen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">In der dritten Pr\u00e4sentation hat die \u00dcbersetzungsunternehmerin FM Senni Mattila \u00fcber ihre Arbeit in ihrer eigenen Firma Sprachservice Metapher berichtet. Mattila ist auch Alumna der Universit\u00e4t Turku (2018). Sie hat Metapher schon w\u00e4hrend ihrem Studium als nebenberufliches Unternehmen gegr\u00fcndet, aber nach ihrer Graduierung ist das \u00dcbersetzungsunternehmertum ihre haupts\u00e4chliche Arbeit geworden. Die Sprachen, mit denen Mattila arbeitet, sind Deutsch-Finnisch-Deutsch und Englisch-Deutsch, und als ihre Spezialf\u00e4cher hat Mattila Softwaretexte im Bereich IT, Bedienungshandb\u00fccher f\u00fcr Ger\u00e4te im Bereich Medizin sowie Webseiten und Produktpr\u00e4sentationen im Bereich Marketing erw\u00e4hnt. Mattila hat direkte Kunden, aber sie ist auch im Auftrag anderer \u00dcbersetzungsb\u00fcros t\u00e4tig. Als Tipp f\u00fcr diejenigen, die Unternehmer werden wollen, hat Mattila sie ermutigt, bereits im Studium in unternehmerische F\u00e4higkeiten zu investieren und sich auch so fr\u00fch wie m\u00f6glich zu vernetzen.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\"><strong>Eindr\u00fccke aus dem Blickwinkel der Deutschstudenten<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-accent-color has-text-color\">Die zweite Festvorlesung hat vor allem den Studierenden wertvolle Information \u00fcber deutschsprachige Kultur und Arbeitsm\u00f6glichkeiten geliefert. Die Deutschkenntnisse und Kenntnisse der deutschsprachigen Kultur k\u00f6nnen w\u00e4hrend dem Arbeitsleben zu vielen verschiedenen Arbeiten f\u00fchren, und man sollte sie auch bei jeder Gelegenheit nutzen. Deutschkenntnisse sind im Arbeitsleben immer noch erforderlich, da das Arbeitsleben nicht sofort nur englischsprachig wird. Dies gilt sowohl f\u00fcr Lehrer und \u00dcbersetzer als auch f\u00fcr Sprachexperten.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Auf Deutsch siehe unten! 15. syyskuuta saksan kielen oppiaine juhlisti uuden lukuvuoden alkua oppiaineen toisella juhlaluennolla. Juhlaluennon tarkoituksena on tehd\u00e4 saksan kielt\u00e4 ja saksankielist\u00e4 kulttuuria n\u00e4kyv\u00e4ksi ja jakaa iloa saksan kielt\u00e4 ja saksankielist\u00e4 kulttuuria kohtaan opiskelijoiden ja muiden aiheesta kiinnostuneiden kanssa. T\u00e4m\u00e4 uusi perinne lanseerattiin vuonna 2020 Turun yliopiston juhlavuoden kunniaksi. Saksan kielen taitajien moninaiset [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":24993,"featured_media":2016,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[192],"tags":[159,156],"class_list":["post-2007","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-veranstaltungen","tag-festvorlesung","tag-juhlaluento","post-preview"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2007","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24993"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2007"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2007\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2154,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2007\/revisions\/2154"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2016"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2007"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2007"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/deutschespracheanderuniversitatturku\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2007"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}