{"id":2265,"date":"2021-02-26T22:54:18","date_gmt":"2021-02-26T22:54:18","guid":{"rendered":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/?p=2265"},"modified":"2023-07-20T20:48:07","modified_gmt":"2023-07-20T20:48:07","slug":"beautiful-roundabouts","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/2021\/02\/26\/beautiful-roundabouts\/","title":{"rendered":"Beautiful roundabouts"},"content":{"rendered":"\n<p>The word \u2018knacker\u2019 was not really part of my vocabulary before I moved to study abroad in Ireland. Back then it meant something to do with horses and glue, because, for some reason, somehow, I think of glue in connection to dead horses, to their carcasses. Apparently, that\u2019s what a \u2018knacker\u2019 is or at least was, considering that there isn\u2019t much of a demand for someone who is in the business of horse carcass disposal. That\u2019s all industrial these days. A dictionary, in this case the Oxford English Dictionary, tells us that a knacker (OED, s.v. \u201cknacker\u201d, n.<sup>3<\/sup>) is:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u201cA harness-maker; a saddler.\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Or (OED, s.v. \u201cknacker\u201d, n.<sup>3<\/sup>):<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u201cOne whose trade it is to buy worn out, diseased, or useless horses, and slaughter them for their hides and hoofs, and for making dog&#8217;s-meat, etc.; a horse-slaughterer. knacker&#8217;s yard[.]\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>And, by extension (OED, s.v. \u201cknacker\u201d, n.<sup>3<\/sup>):<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u201cOne who buys old houses, ships, etc., for the sake of their materials, or what can be made of them.\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>You can also say that you are \u2018knackered\u2019 to indicate that you are very tired, exhausted or fatigued, kind of like worn out. That said, that\u2019s not how it is (or at least was) used in Ireland.<\/p>\n\n\n\n<p>In the Irish context, it\u2019s been used to refer to Irish travelers, albeit I never heard it used that way when I was living in Ireland. I assume the connection comes from dealing with horses, in the first sense, as it would make sense that nomads know how to make everything related to horses. That said, it\u2019s generally considered a pejorative. My guess is that it\u2019s because it conjures images of people whose livelihoods depend on carcasses. The point is that the trade of selling horse carcasses for scrap comes across as generally disreputable, even though that was a job that someone had to do back in the day. Dead horses needed to be disposed and someone was willing to do that.<\/p>\n\n\n\n<p>To be clear, someone still has to take care of dead animals, just as someone needs to take care of dead people. There are people who specialize in cleaning up after dead bodies (in the most general sense of the word) or what\u2019s left of them anyway, possibly partially decomposed, in conditions that make your stomach turn, but we simply don\u2019t really talk about them and if we do talk about them, for some reason, we don\u2019t think of them as disreputable. Sure, it\u2019s not pretty, but someone has to do it. I don\u2019t think there\u2019s a lot of people who want to specialize in dealing with biohazards.<\/p>\n\n\n\n<p>I\u2019d say this is also the case with people in waste disposal. I remember it being considered a disreputable job, but, well, I don\u2019t think it as viewed in that way. Judging by the average salary per month calculation, it sure doesn\u2019t look that way either. You make better money doing that than you do by doing a doctorate, regardless of whether you are salaried or on grant money.<\/p>\n\n\n\n<p>Anyway, be as it may, horses or no horses, travelers or not, the word \u2018knacker\u2019 was typically used as a pejorative in Ireland and I assume that it still is used in that way. So, what or who did the locals call \u2018knackers\u2019? In my experience it was used in reference to any dodgy, shady or questionable character. That was the general sense of it. But it was also used in reference to people from the lower socio-economic classes. That was the specific sense of it. I\u2019d say that\u2019s still too broad, not to mention discriminatory. My sense of it was that it combined those two. I reckon it was used in reference to any dodgy, shady or questionable character from the lower socio-economic classes. There was also something showy and bold about such characters. I\u2019m tempted to say that a \u2018knacker\u2019 is someone who wears brand sneakers and track suits, accessorized by shiny jewelry, and sport short, neatly trimmed haircuts, but, then again, in my experience a lot of people wear sports clothing in Ireland. I was also told that brand sports clothing was typically seen as a sign of affluence, so no, I don\u2019t think it was just that. I\u2019d say a \u2018knacker\u2019 also had to be someone rowdy. There was something very masculine about it. It had that \u2018machismo\u2019 to it, if you know what I mean. I can\u2019t say that I\u2019d associate it with women, but that\u2019s, perhaps, because women tend to be, well, kept at home, so that you won\u2019t encounter them that much, which is why I think of men when that word is used.<\/p>\n\n\n\n<p>Unless I\u2019m mistaken, what people meant by a \u2018knacker\u2019 was more or less what others call a \u2018chav\u2019 in the English context or a \u2018gopnik\u2019 in the Russian context. The problem is, of course, that not everyone who looks like what people typically associate with those words cause any problems. They are sort of sloppy shorthands for people you\u2019ve been taught to disapprove. I remember being on train, sitting next to two guys who matched that description. To be honest, it was strange at first, but that was only because we, the foreign students, had been told not to associate with such people and there I was sitting next to them for, what, two hours. But, as the time passed, it was clear to me that it was just a label that people were in the habit of using to distance themselves from people from the lower socio-economic classes, to be sure that they themselves are not labeled as such. Those guys were probably in their late twenties or early thirties. They enthusiastically talked about their trip to England, how they went to see their favorite football team, I believe it was Liverpool, play against some other team, which I believe was Manchester United. There was nothing odd, nor hostile about that encounter. The only odd or hostile thing was my prejudice.<\/p>\n\n\n\n<p>Now, of course, just because I happened to encounter a couple of nice guys doesn\u2019t mean that everyone who share their background is a nice guy. Obviously not. The point I\u2019m making is that you\u2019ll run into all kinds of people, regardless of whether they wear a tracksuit or a suit.<\/p>\n\n\n\n<p>Elaine Vaughan and M\u00e1ir\u00e9ad Moriarty address this issue, what people in Ireland call \u2018knackers\u2019, in their 2018 book chapter \u2018Voicing the \u2018Knacker\u2019: Analysing the Comedy of the Rubberbandits\u2019. They (14) summarize what I just covered:<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\u201cThese social orders themselves are based on normative understandings of certain accents, registers and other behaviours indexing, for example, criminal behaviour or particular social groups.\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p>Indeed, what counts as a \u2018knacker\u2019 to people is based on certain normativity. Particular social group, in this case certain deprived socio-economic group, forms this basis, mixed with certain behavior that is deemed anti-social, if not criminal, as exhibited by some, but not all members of that group.<\/p>\n\n\n\n<p>I also agree with Vaughan and Moriarty (13-14) that the Rubberbandits, a Limerick based duo, does an excellent job at appropriating and adapting \u201cartefacts from other urban communities\u2019, which, in this case, happens to center around the \u201c\u2018Limerick knacker\u2019\u201d. They lampoon and glorify it in a way that, nonetheless, isn\u2019t really offensive, as Vaughan and Moriarty (13-14) point out. It\u2019s an interesting thing really. You can\u2019t take them seriously, yet there is something serious about it. They wear supermarket plastic bags over their heads, which is funny in itself. They do that to remain anonymous, but I\u2019d say they also do that because it\u2019s an act, a performance. The serious part has to do with how they deal with serious issues. But why look at serious issues linked to the \u2018Limerick knacker\u2019 through humor? Isn\u2019t it bound to come across as disrespectful and offensive? Well, this is a tough one. Sure, what they do or have done can come across as such, at least to some people. Then again, the humor of their performance allows them to avoid glorying the \u2018Limerick knacker\u2019, ignoring the negative aspects, while it also allows them to avoid reveling in those negative aspects, from doing poverty porn, from presenting people like curiosities to be ogled at, like in some sort of a circus or a human zoo. I think this is particularly important when doing something that is seen as comedic or entertaining, because there\u2019s the risk of coming across as glorifying something like street violence or substance abuse, taking it for granted, or as profiting from people\u2019s misery.<\/p>\n\n\n\n<p>Now, I won\u2019t get into details about the background of the duo. You can look that up yourself. Vaughan and Moriarty also cover that for their academic audience, but you can just look them up and get the gist. Okay, you might not get their humor, but you should be able to get the gist of their performance. Oh, and yes, it is for sure their performance. They are performers, artists, so no, don\u2019t go thinking they spend their days wearing plastic bags over their heads. It\u2019s part of their act, not their life. Also, keep in mind that what they did ten years ago was what they did ten years ago, as a performance. They might not, no longer do some of the stuff they did back then. While they are an act, a performance, even that act or performance evolves, morphs into something else.<\/p>\n\n\n\n<p>I was there, in Limerick, in 2010 and 2011 when their single \u2018Horse Outside\u2019 became a hit. I remember being told by other foreign students about it. It got played a few times. I was like okay. It was more of a thing for my friends who had attended some introductory course to Irish language (Gaeilge) and history. I don\u2019t know who ran the course, but I remember them saying that whoever it was knew the Rubberbandits and, I think, they also said he had been on the \u2018Horse Outside\u2019 music video.&nbsp; Anyway, I wasn\u2019t there, on that course, so I can\u2019t be sure. It\u2019s just hearsay. Anyway, be as it may, I got hooked on their performances, the \u2018Guide to \u2026\u2019 stuff they did for RT\u00c9, for the Irish national broadcaster.<\/p>\n\n\n\n<p>As a quick recap, the gist of the song and the video is that \u2018knackers\u2019 have horses. Cars are only cars, but horses are always horses. Oh, and yes, that\u2019s not made up. Some people in Limerick do keep horses. If you ventured close to certain areas where we were told not to go, you could spot a horse or two.<\/p>\n\n\n\n<p>They made a number of other songs, but, to my knowledge, none of them were hits. Then again, something tells me that they didn\u2019t really care if their music was popular or not. As far as I know, they didn\u2019t really even make money from their songs or albums, which, I know, is also the case with just about every musician these days. The singles and the albums don\u2019t really sell nor is there any proper money to be made from streaming. It\u2019s all about the gigs, which aren\u2019t happening right now and no one knows when they\u2019ll happen again.<\/p>\n\n\n\n<p>To my knowledge, they don\u2019t make music that much these days, as each has their own projects. I guess the Rubberbandits is a thing that they do when they feel like doing it. When it happens, it happens. Otherwise, it doesn\u2019t. Blind Boy has that podcast which I listen to at times. I don\u2019t know how to explain what his podcast is about. It\u2019s a little bit of this and a little bit of that. I guess it\u2019s about whatever happens to interest him. I\u2019d say it\u2019s easier to just listen to his podcast than to read what I have to say about it.<\/p>\n\n\n\n<p>Anyway, is Limerick a \u2018knacker\u2019 city or \u2018Knackeragua\u2019? Well, it\u2019s often assumed that it is, that\u2019s it\u2019s worst city in the whole country, its asshole, as I remember someone from Galway pointing out to us. Then again, I\u2019d say no. What I liked about Limerick was that the people didn\u2019t seem to cater to my presence, nor to anyone else\u2019s for that matter. They weren\u2019t trying to sell you some image of themselves or their city. They weren\u2019t trying to sell you anything, really. In contrast, in some other cities or towns, people appeared to be interested in you, but that only lasted until you had completed the transaction. So, yeah, I never felt like I was a tourist or a customer in Limerick because there wasn\u2019t much to see, as such, nor much to sell, except all kinds of everyday stuff that you also get elsewhere. Sure, there are some shady areas, gangland culture and that all, no doubt about it, and I believe someone got shot just down the street from where we lived, no point glossing over that, but that\u2019s not the whole story. I had some interesting encounters with people I met in stores, pubs, at the university, to name some places. I wish I had engaged more with them, but that\u2019s on me, not on them, really.<\/p>\n\n\n\n<p>The local pub owner treated us well, not because we were frequent customers, which we were, but because we brought more than just money to that establishment. I\u2019d say that we also served the locals, in some odd capacity. We kept company to the local regulars at the pub, who seemed like they were always there but in reality weren\u2019t, they just happened to be around when we happened to be around. They had interesting stories to tell, even though, at times, we\u2019d hear the stories they had already told us. Then again, it wasn\u2019t about hearing one story after another, but also about the way the stories were told.<\/p>\n\n\n\n<p>There was also that dark, wavy or curly haired student who kept saying hi to me, knowing my name, every time I passed her on campus or on my way to campus. I have no idea how she knew me, by name. I guess I should have asked.<\/p>\n\n\n\n<p>The local students taking geography courses were also nice. They didn\u2019t have to be. They could have just ignored me and the other foreign students, but they didn\u2019t. Again, I probably should have engaged more with them, but I didn\u2019t.<\/p>\n\n\n\n<p>Anyway, my point is that I for sure didn\u2019t feel like I was living in some hell hole. I can\u2019t say that it was all pure bliss, because it wasn\u2019t, but I wasn\u2019t expecting it to be. I don\u2019t know about others and maybe it\u2019s an unpopular opinion, but I like places with character, even if part of that character is a bit questionable. What I don\u2019t like is posing, giving you a great impression that only lasts as long as your money lasts.<\/p>\n\n\n\n<p>So, it\u2019s only fitting how Vaughan and Moriarty (35) conclude their book chapter by pointing out that \u201cthe idea of <em>knacker<\/em>, and indeed the notion of the Limerick <em>knacker<\/em>, does not exist as a person but rather as a concept, much like similar labels from other cultures\u201d and it functions \u201cto distance the middle class from the working class along lines of distinction and taste.\u201d I\u2019d say that this also applies more broadly to Limerick itself, or, rather, how it is presented by others in order to distance themselves from it, not because have something to say about the city, but because it allows them to disassociate themselves from certain socioeconomic group or groups of people in order to come across as associating with certain privileged socioeconomic group or groups of people. In short, it\u2019s like self-elevation, putting others down in order to look like you are above them, even though you haven\u2019t moved at all.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">References<\/h4>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>Oxford English Dictionary<\/em> <em>Online <\/em>(n. d.). Oxford, United Kingdom: Oxford University Press.<\/li>\n\n\n\n<li>The Rubberbandits (2010). <em>Horse Outside <\/em>(The Rubberbandits, Wr., Pr.). Location unknown: Lovely Men.<\/li>\n\n\n\n<li>Vaughan, E., and M. Moriarty (2018). \u2018Voicing the \u2018Knacker\u2019: Analysing the Comedy of the Rubberbandits\u2019. In D. Villaneuva Romero, C. P. Amador-Moreno and M. S\u00e1nchez Garc\u00eda (Eds.), <em>Voice and Discourse in the Irish Context<\/em> (pp.13\u201345). Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The word \u2018knacker\u2019 was not really part of my vocabulary before I moved to study abroad in Ireland. Back then it meant something to do with horses and glue, because, for some reason, somehow, I think of glue in connection to dead horses, to their carcasses. Apparently, that\u2019s what a \u2018knacker\u2019 is or at least [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3554,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[1491,1611,1488],"class_list":["post-2265","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-essays","tag-moriarty","tag-rubberbandits","tag-vaughan"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2265","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3554"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2265"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2265\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5265,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2265\/revisions\/5265"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/landd\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}