{"id":32,"date":"2019-01-23T13:13:29","date_gmt":"2019-01-23T13:13:29","guid":{"rendered":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/?page_id=32"},"modified":"2019-01-25T06:56:47","modified_gmt":"2019-01-25T06:56:47","slug":"inhalte-und-ziele","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/inhalte-und-ziele\/","title":{"rendered":"Inhalte und Ziele"},"content":{"rendered":"<h3>Begr\u00fcndung der Projektnotwendigkeit<\/h3>\n<p>Die Ergebnisse einschl\u00e4giger Forschungsprojekte zum Sprachenbedarf zeigen, dass erstens im Berufsalltag in den in Finnland ans\u00e4ssigen international arbeitenden Unternehmen und Institutionen der Bedarf an Fremdsprachenkenntnissen f\u00fcr internationale Kommunikationssituationen \u00fcber die alleinige Verwendung des Englischen hinausgeht (vgl. Breckle &amp; Schlabach 2017, Deutsch-Finnische Handelskammer 2016, Pyykk\u00f6 2017) und dass zweitens f\u00fcr diese eine plurilinguale Kompetenz ben\u00f6tigt wird (vgl. Henning &amp; Schlabach 2018; Schlabach 2017).<br \/>\nStudierende finnischer Hochschulen sind mehrsprachig. In der Regel verf\u00fcgen sie \u00fcber Kenntnisse in (mindestens) drei bis zehn Sprachen (unterschiedliche Sprachniveaus ber\u00fccksichtigt) (vgl. Huhtala, Kursi\u0161a &amp; Vesalainen 2018, Kursi\u0161a 2018). R\u00fcckmeldungen der Teilnehmenden an plurilingualen Kursen (Monikielinen yritysviestint\u00e4 an der Universit\u00e4t Turku, vgl. Schlabach 2019) oder zu Mehrsprachigkeit bzw. Mehrsprachigkeitsdidaktik (u.a. an der Universit\u00e4t Helsinki) ergeben Folgendes: Die Kenntnis mehrerer (Fremd-)Sprachen ist eine Voraussetzung f\u00fcr die Entwicklung plurilingualer Kompetenzen, jedoch kann sie nicht mit diesen gleichgesetzt werden; Studierende best\u00e4tigen die Notwendigkeit der plurilingualen Kompetenzen im Berufsleben sowie deren Entwicklung durch gezielt mehrsprachig ausgerichtete \u00dcbungseinheiten.<br \/>\nInsgesamt ist eine breit gestreute und international angelegte Forschungsaktivit\u00e4t im Bereich Mehrsprachigkeit sowie plurilingualer Kompetenzen zu beobachten (vgl. Conteh &amp; Meier 2014 sowie die Publikationen und Programme einschl\u00e4giger Kongresse und Fachzeitschriften wie International Conference on Third Language Acquisition and Multilingualism, International Journal of Multilingualism, Zeitschrift f\u00fcr Interkulturellen Fremdsprachenunterricht); ein entsprechender Einzug dieses Themenbereiches in den konkreten Unterricht ist bis jetzt noch kaum erfolgt; der Grund daf\u00fcr wird seitens der InitiatorInnen des vorliegenden Projektes im fehlenden Bezug zwischen der Forschung und Praxis vermutet: Konkrete didaktisch-methodische Erl\u00e4uterungen und Beispiele f\u00fcr Unterrichtskonzepte k\u00f6nnen T\u00fcr\u00f6ffner sein, \u00c4ngste der Lehrkr\u00e4fte vor \u00dcberforderung im Zusammenhang mit Umsetzung neuer Unterrichtskonzepte nehmen und die Lehrkr\u00e4fte in ihrem Bem\u00fchen unterst\u00fctzen, die Fremdsprachenvermittlung auf neue gesellschaftliche und berufliche Herausforderungen abzustimmen.<\/p>\n<h3>Ziel<\/h3>\n<p>Erarbeitung von didaktisch-methodischen Grundlagen f\u00fcr die Entwicklung von plurilingualen (mehrsprachig ausgerichteten) Hochschulsprachkursen mit Deutsch samt Umsetzungsbeispielen in Form konkreter Kurskonzepte mit unterschiedlichem Fachbezug bzw. f\u00fcr unterschiedlich fachbezogene Zielgruppen (m\u00f6gliche Ausrichtungen: Wirtschaft, Jura, Germanistik\/Kultur etc.).<\/p>\n<h3>Bezug, Vorarbeiten<\/h3>\n<ul>\n<li>Konferenz \u201e<a href=\"https:\/\/blogs.helsinki.fi\/mehrsprachigkeit\/programmablauf\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Mehrsprachigkeit und Deutsch<\/a>\u201c an der Universit\u00e4t Helsinki 2016 (Kursi\u0161a &amp; Richter-Vapaatalo, vgl. <a href=\"https:\/\/tujournals.ulb.tu-darmstadt.de\/index.php\/zif\/issue\/view\/69\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Themenheft Mehrsprachigkeit in Finnland Zeitschrift f\u00fcr Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 2017-2<\/a>)<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/blogs.helsinki.fi\/mehrsprachigkeit\/workshop\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Workshop-Serie zum mehrsprachigen Lehrmaterial f\u00fcr den finnischen Deutschunterricht<\/a> (Kursi\u0161a &amp; Richter-Vapaatalo)<\/li>\n<li>Ans\u00e4tze der Mehrsprachigkeitsdidaktik von Hufeisen (2010), Jessner (2008)<\/li>\n<li>erste Umsetzungen plurilingualer Kurse\n<ul>\n<li>an der Universit\u00e4t Turku (Schlabach): <a href=\"https:\/\/opas.peppi.utu.fi\/fi\/haku\/kkmo\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Kursmodul Plurilinguale Gesch\u00e4ftskommunikation Monikielinen yritysviestint\u00e4<\/a> mit <a href=\"https:\/\/opas.peppi.utu.fi\/fi\/opintojakso\/KKMO0001\/4802\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MONI1<\/a>, <a href=\"https:\/\/opas.peppi.utu.fi\/fi\/opintojakso\/KKMO0002\/4804\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MONI2<\/a> und <a href=\"https:\/\/opas.peppi.utu.fi\/fi\/opintojakso\/KKMO0003\/4806\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MONI3<\/a>; <a href=\"https:\/\/www.utu.fi\/tse-multilingual\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.utu.fi\/tse-multilingual<\/a><\/li>\n<li>an der Universit\u00e4t Helsinki (Kursi\u0161a &amp; Richter-Vapaatalo): Studienmodul zum Bereich Mehrsprachigkeit<\/li>\n<li>an der Universit\u00e4t Oulu (Grasz).<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Begr\u00fcndung der Projektnotwendigkeit Die Ergebnisse einschl\u00e4giger Forschungsprojekte zum Sprachenbedarf zeigen, dass erstens im Berufsalltag in den in Finnland ans\u00e4ssigen international arbeitenden Unternehmen und Institutionen der Bedarf an Fremdsprachenkenntnissen f\u00fcr internationale Kommunikationssituationen \u00fcber die alleinige Verwendung des Englischen hinausgeht (vgl. Breckle &amp; Schlabach 2017, Deutsch-Finnische Handelskammer 2016, Pyykk\u00f6 2017) und dass zweitens f\u00fcr diese eine plurilinguale [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1527,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-32","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/32","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1527"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=32"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/32\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":221,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/32\/revisions\/221"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/plurideutsch\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=32"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}