{"id":108,"date":"2017-06-05T12:05:12","date_gmt":"2017-06-05T12:05:12","guid":{"rendered":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/?p=108"},"modified":"2017-06-21T10:59:05","modified_gmt":"2017-06-21T10:59:05","slug":"essiivi-ja-translatiivi","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/2017\/06\/05\/essiivi-ja-translatiivi\/","title":{"rendered":"Essiivi ja translatiivi"},"content":{"rendered":"<p>T\u00e4ss\u00e4 artikkelissa tarkastellaan kahden sijamuodon, essiivin ja translatiivin, k\u00e4ytt\u00f6tapoja. Mit\u00e4 sijamuodot ilmaisevat seuraavissa virkkeiss\u00e4?<\/p>\n<p>Her\u00e4sin\u00a0pirte\u00e4<strong>n\u00e4<\/strong>.<br \/>\nKahvi tekee minut pirte\u00e4<strong>ksi<\/strong>.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>ESSIIVI <em>-na, -n\u00e4<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Essiivi kuvaa usein mielentilaa, olotilaa tai asemaa\/teht\u00e4v\u00e4\u00e4. Verbi on yleens\u00e4 staattinen, esim. <em>olla, maata <\/em>tai <em>odottaa<\/em>.<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><strong>a) Millaisena? Millaisella mielell\u00e4? <\/strong><\/p>\n<p><em>H\u00e4n tuli kotiin <strong>iloisena<\/strong>.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/em>\u00a0= ja oli iloinen<em>\u00a0<\/em>(iloinen &gt; iloise- + -na)<br \/>\n<em>Odotin ty\u00f6haastattelua hermostunee<strong>na<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Leip\u00e4 on parasta tuoree<strong>na<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Olen ollut\u00a0kipe\u00e4<strong>n\u00e4<\/strong> jo viikon.<br \/>\n<\/em><em>Liisa on raskaa<strong>na<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>b) Miss\u00e4 asemassa\/teht\u00e4v\u00e4ss\u00e4? Min\u00e4?<\/strong><\/p>\n<p><em>Ty\u00f6skentelen opettaja<strong>na<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Toimin t\u00e4m\u00e4n lukuvuoden rehtori<strong>na<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>L\u00e4hdin Saksaan aivan ummikko<strong>na<\/strong>, mutta opin kielen nopeasti.<br \/>\n<\/em><em>K\u00e4yt\u00e4n mukia kyn\u00e4telinee<strong>n\u00e4<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Pid\u00e4n h\u00e4nt\u00e4 hyv\u00e4n\u00e4 kirjailija<strong>na<\/strong>.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>= mielest\u00e4ni h\u00e4n on hyv\u00e4<br \/>\n<em>Nuore<strong>na<\/strong> harrastin kaikenlaista.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>= kun olin nuori<br \/>\n<em>\u00c4iti<strong>n\u00e4<\/strong> olen vastuussa lapsistani.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>= koska olen \u00e4iti<br \/>\n<em>Opiskelija<strong>na<\/strong> saisin alennusta junalipuista.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>= jos olisin opiskelija<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>c) Milloin?<\/strong><\/p>\n<p><em>maanantaina, jouluna, juhannuksena<br \/>\n<\/em><em>vuonna 1995, vuosina 2000\u20132004<br \/>\n<\/em><em>viikonloppuna<br \/>\n<\/em><em>t\u00e4n\u00e4 kes\u00e4n\u00e4, ensi syksyn\u00e4, er\u00e4\u00e4n\u00e4 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>MUTTA: kes\u00e4ll\u00e4, p\u00e4iv\u00e4ll\u00e4\u2026<\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><strong>d) Miss\u00e4?<\/strong><\/p>\n<p><em>kotona, ulkona, kaukana, luona, siin\u00e4<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong> TRANSLATIIVI<\/strong> <strong><em>-ksi<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Translatiivi kuvaa usein mielentilan, olotilan tai aseman muutoksen. Verbi on yleens\u00e4 dynaaminen, esim. <em>tulla <\/em>ja <em>muuttua<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>a) Miksi? Millaiseksi? <\/strong>(muutoksen tulos)<\/p>\n<p><em>Tulin <strong>iloiseksi<\/strong>, kun sain haluamani ty\u00f6paikan.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>iloinen &gt; iloise- +ksi<br \/>\n<em>Ilma muuttui y\u00f6ll\u00e4 j\u00e4\u00e4t\u00e4v\u00e4n kylm\u00e4<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Toivottavasti en tule kipe\u00e4<strong>ksi<\/strong>!<br \/>\n<\/em><em>Pesin ikkunat puhtai<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Opiskelen l\u00e4\u00e4k\u00e4ri<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Valmistuin viime vuonna opettaja<strong>ksi<\/strong>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>b) luulla, sanoa, kutsua, ehdottaa jne. + objekti + translatiivi<\/strong><\/p>\n<p><em>Luulin h\u00e4nt\u00e4 suomalaise<strong>ksi<\/strong>.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/em>= ett\u00e4 h\u00e4n on suomalainen<br \/>\n<em>Sanoitko minua tyhm\u00e4<strong>ksi<\/strong>?<br \/>\n<\/em><em>Juha-Mattia kutsutaan Jussi<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Ehdotan Maijaa yhdistyksen puheenjohtaja<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Sano se suome<strong>ksi<\/strong>!<br \/>\n<\/em><em>K\u00e4\u00e4nn\u00e4 teksti englanni<strong>ksi<\/strong>.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/em>vertaa: Teksti on k\u00e4\u00e4nnetty englannin kielelle.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>c) Miksi? <\/strong>(syy, tarkoitus)<\/p>\n<p><em>Sain t\u00e4m\u00e4n kellon syntym\u00e4p\u00e4iv\u00e4lahja<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Ole kiltti ja tee se minun <strong>mielikseni<\/strong>!\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/em>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0-ksi &gt; -kse + omistusliite<br \/>\n<em>Tulin kurssille <strong>oppiakseni <\/strong>suomea.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0=<\/em>\u00a0jotta oppisin<em> (<\/em>oppia + -kse + omistusliite)<br \/>\n<em>Totta puhua<strong>kseni<\/strong> en ymm\u00e4rt\u00e4nyt sanaakaan, mit\u00e4 h\u00e4n puhui.<br \/>\n<\/em><em>Luulla<strong>kseni<\/strong> olen oikeassa.\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/em>= luulen, ett\u00e4 olen<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>d) Miksi ajaksi? Kuinka pitk\u00e4ksi ajaksi? <\/strong><\/p>\n<p><em>L\u00e4hden matkalle kahde<strong>ksi<\/strong> viiko<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Tee harjoitus huomise<strong>ksi<\/strong>.<br \/>\n<\/em><em>Haluaisin varata p\u00f6yd\u00e4n kello viide<strong>ksi<\/strong> \/ t\u00e4<strong>ksi<\/strong> illa<strong>ksi<\/strong> kello viisi.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>HARJOITUS 1. Essiivi vai translatiivi? <\/strong>Katso harjoituksen vastaukset kommenttilaatikosta!<\/p>\n<ol>\n<li>Juotko kahvisi mieluiten ___________________ (musta) vai maidolla, ____________________ (kylm\u00e4) vai _______________________ (kuuma)?<\/li>\n<li>Liisa valmistuu kuukauden p\u00e4\u00e4st\u00e4 ___________________________ (asianajaja).<\/li>\n<li>Pekka on pitseriassa ____________________ (tarjoilija).<\/li>\n<li>Mikko on ____________________ (sairas).<\/li>\n<li>Tulen laivalla helposti ______________________________ (merisairas).<\/li>\n<li>Me tapasimme viime ____________________ (kes\u00e4).<\/li>\n<li>H\u00e4n esiintyy n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4 ____________________ (merirosvo).<\/li>\n<li>H\u00e4n k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 olutpulloa ____________________ (maljakko).<\/li>\n<li>H\u00e4n opiskelee _____________________________ (valmistua + omistusliite) l\u00e4\u00e4k\u00e4riksi.<\/li>\n<li>Matti l\u00e4hti ____________________ (iloinen) mutta palasi ____________________ (surullinen).<\/li>\n<li>He eliv\u00e4t ____________________ (onnelliset) el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 loppuun asti.<\/li>\n<li>____________________________ (pysy\u00e4 + omistusliite) hyv\u00e4ss\u00e4 kunnossa Liisa ja Matti k\u00e4yv\u00e4t k\u00e4velyll\u00e4 joka ilta.<\/li>\n<li>T\u00e4m\u00e4 viini on parempaa ____________________ (l\u00e4mmin).<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>HARJOITUS 2. Harjoittele verbi + translatiivi + omistusliite -rakenteen\u00a0k\u00e4ytt\u00f6\u00e4 ja vastaa kysymyksiin. <\/strong><\/p>\n<p><em>Malli: <\/em>Mink\u00e4 vuoksi ihmiset tekev\u00e4t ty\u00f6t\u00e4? <strong>Saadakseen <\/strong>rahaa ja <strong>voidakseen<\/strong> maksaa laskut.<\/p>\n<p>Miksi opiskelet suomea?<\/p>\n<p>Miksi ihmiset urheilevat?<\/p>\n<p>Miksi tarvitset lomaa?<\/p>\n<p>Miksi k\u00e4yt\u00e4t interneti\u00e4?<\/p>\n<p>Mink\u00e4 takia ihmiset ovat Facebookissa?<\/p>\n<p>Miksi suomalaiset juovat niin paljon kahvia?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Artikkelin pohjana k\u00e4ytetyt l\u00e4hteet: <a href=\"http:\/\/scripta.kotus.fi\/visk\/etusivu.php\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">VISK<\/a>, Suomen kielioppia ulkomaalaisille (Leila White 2010, 8. painos,\u00a0Finn Lectura).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00e4ss\u00e4 artikkelissa tarkastellaan kahden sijamuodon, essiivin ja translatiivin, k\u00e4ytt\u00f6tapoja. Mit\u00e4 sijamuodot ilmaisevat seuraavissa virkkeiss\u00e4? Her\u00e4sin\u00a0pirte\u00e4n\u00e4. Kahvi tekee minut pirte\u00e4ksi.<\/p>\n","protected":false},"author":1566,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,27],"tags":[],"class_list":["post-108","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kielioppi","category-sijamuodot"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1566"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=108"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":567,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/108\/revisions\/567"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=108"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogit.utu.fi\/suomeaedistyneille\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=108"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}